Lorena Aceves Hernandez, izquierda, y Brenda Sanchez.
By Jody Murray, UC Merced
Tengamos en cuenta las recompensas culturales de preservar el español para bebés y niños pequeños en un hogar bilingüe. Añadamos dos logopedas expertas en técnicas que hacen que el aprendizaje de idiomas sea irresistible para las mentes jóvenes. Espolvoréemoslo con colores brillantes, gráficos atrevidos y energía contagiosa. Conectémoslo todo al sitio web para compartir vídeos más potentes del planeta.
Añadamos títeres.
El resultado es TeleLingo, un canal de YouTube creado para satisfacer la necesidad de videos educativos solo en español, con contenido que utiliza estrategias basadas en evidencia para promover el desarrollo del habla y el lenguaje.
Las dos creadoras de TeleLingo con sede en Texas harán una aparición especial en el Día Bobcat de UC Merced el 20 de abril. Lorena Aceves Hernández y Brenda Sánchez harán una presentación en vivo basada en sus atractivos videos. Además de deleitar a todos los asistentes, brindarán a los padres y cuidadores consejos y recursos para usar en casa durante el viaje bilingüe de sus pequeños.
La presentación de TeleLingo, de una hora de duración, es la pieza central de un evento llamado Unidad en la Diversidad programado para la 1:30 p.m. en el Gran Salón Dr. Vikram y Priya Lakireddy del Centro de Conferencias de UC Merced. No hay costo de entrada, pero se insta a aquellos que quieran asistir a registrarse.
El objetivo de TeleLingo no es sólo sumergir a los niños desde bebés hasta los 5 años en palabras y frases en español. También proporciona técnicas para que los adultos puedan ser compañeros de enseñanza eficaces.
Está claro que se está corriendo la voz. El canal de YouTube de TeleLingo tiene 16.400 suscriptores y 3.4 millones de visitas en aproximadamente dos docenas de vídeos. Una cuenta complementaria de Instagram dirigida a padres tiene más de 6.600 seguidores.
"Ha sido asombroso tener un impacto en las vidas de estos jóvenes y sus familias", dijo Hernández. "Esta no es una trayectoria profesional típica para un logopeda".
El texto publicado debajo de cada video está lleno de instrucciones, sugerencias para hacer esto en casa, direcciones de recursos, traducciones y una transcripción.
Los videos en sí son una sinfonía cuidadosamente compuesta de accesorios, fondos de pantalla verde y gráficos, junto con dos presentadoras carismáticas. Hernández y Sánchez hablan directamente a la cámara, como si ellas y el niño estuvieran en la misma habitación. Se señalan la boca para enfatizar la forma de una palabra. Piden al espectador que repita una palabra y luego espere unos cuantos segundos, lo que llaman una pausa expectante.
“Es más probable que el niño piense: 'Oh, quieren que responda'”, dijo Sánchez. "Si estás hablando todo el tiempo, el niño simplemente se sentará y escuchará".
Igual de importante es que no se limitan a repasar las palabras de una lista; las ponen en un contexto: una canción infantil, una canción o un cuento, descripciones de emociones, un viaje a la playa.
Ah, y los títeres. Hernández y Sánchez cuentan con la ayuda de Lily, una criatura parecida a un Muppet con pelaje lila y nariz azul cielo, y una rana verde oliva llamada Ana.
“Recibimos muchos mensajes que indican que los niños son fanáticos de estos personajes. Hacen sus voces”, dijo Hernández.
Junte estos elementos, entre otros, y obtendrá un modelo de lenguaje, una aproximación enfocada, repetible que TeleLingo urge a los cuidadores de los niños a usar.
Hernández y Sánchez iniciaron TeleLingo en marzo de 2023. Se inspiraron en parte en la experiencia de realizar tele terapía por video durante la pandemia de COVID-19. Y luego Sánchez, una mexicoamericana de primera generación, descubrió que no podía encontrar videos educativos de calidad solo en español para su pequeña hija.
Entonces ella y Hernández hicieron el suyo propio.
Muchos meses después, una integrante del personal de UC Merced realizó una búsqueda de videos similar para su hija de 2 años. Dulcemaría García descubrió TeleLingo. En enero, como presidenta del Comité de Accesibilidad Lingüística de la universidad, planteó la idea de traer a Hernández y Sánchez al Valle Central.
“Incluso en mi casa no hablamos español todo el tiempo. Siempre cambiamos entre español e inglés”, dijo García, subdirectora de extensión y participación del Calvin E. Bright Success Center. "(Las presentadoras de TeleLingo) hacen un muy buen trabajo al capturar no sólo el idioma, sino también la cultura".
"Realmente nos encanta lo que hemos oído sobre UC Merced", dijo Hernández. “Lo diversa que es la población estudiantil. Lo inclusiva que es. Estamos muy emocionadas."